
原題は、母の日 Fête des Mères。
マリー=カスティーユ・
マンシオン=シャール
Marie-Castille Mansion Schaar さん監督の映画。
予告篇はこちらです。
ご覧の通り、プロモーションでは
「女性」を強調していますが、
実際は、そんなことありません。
多くの人の人生が描かれています。
女の、男の、子どもの、老いた人の…。
それぞれの人生を結ぶノードnode が
母親なだけなのです。
母親の、母親が、母親で、
母親に、母親は、母親へ、
母親と、母親を、… 。
それぞれの人生がスクリーンの中で
輪舞 rondeau しています。
そこには、夫や息子の人生も
あるのです。
ここがフランス的かもしれない!
と思わせる所は、個の強さ。
自分があって、母親があります。
仲良し母娘ステキ! でもなく、
母親礼賛 でもない。
このクールさに
愛情が流れ込んでくる。
そんな雰囲気の作品です。
どうしてタイトルを
「パリの…」にしたのか?
タイトルは原題通り『母の日』もしくは
そのカタカナ読み『フェットゥ デ メー』のほうが
内容が伝わると思います。
そうそう、途中のシーンで
通りの向こうから
若い、妊娠した女性が歩いてくるんです。
彼女、『奇跡の教室』で教室の一番前に
座っていた人に似てました。
(ご本人かなぁ?)
『奇跡の教室 受け継ぐ者たちへ』
(原題 Les heritiers 後継者たち)も
彼女の作品なのです。
と色々、書き散らしましたが、
大人のドラマ、良い作品です。
お薦めします。